About Jesus - Steve (Stephen) Sweetman

Home Page

It's Raining Cats And Dogs

 

   

Upon looking out the window, I turned to our little kitten and said: "Timmy, it's raining cats and dogs." 

I realize that Timmy doesn't converse with me in English, but as pet owners can attest, our pets have their way of communicating with us.  Timmy actually knows some words.  When I tell him to find water, he'll head up to the bathroom, jump into the tub, and twist his neck around so he can drink water flowing from the faucet.    

 

Timmy and I do a relatively good job at communicating with each other, but sometimes we just can't figure each other out.  The same is true when we attempt to understand what the Bible is communicating to us.  We don't always get it, because like Timmy and I, there is a vast communicative gap between us and the Bible.  That's due to the fact that the Bible was originally written in cultures, languages, and eras far removed from us.  If we try to understand the Bible in our cultural and linguistic framework, more often than not, we will misunderstand the Bible.      

 

Timmy didn't understand my use of the idiom "it's raining cats and dogs," but anyone who was raised in my day and culture would understand it.  Timmy's cat world is as far removed from my human world as the Biblical world is removed from my world.  If Timmy could have understood my words but not my idiom, he would have been totally confused.  Expecting to see cats and dogs falling from the clouds, he would have just seen drops of water.  Understanding words is one thing.  Understanding idioms is quite another thing.           

 

The Bible incorporates such things as idioms and metaphors into its communication that were understood in the day and culture in which they were originally penned.  They made sense back then, but make little sense today.  The best way, then, for us to understand these Biblical figures of speech is to learn their meaning in the distant world in which they were written.   

 

With the above in mind, the term "right hand of God" occurs sixty times in thirteen verses in the NIV New Testament.  Mark 16:19 is one example.

 

"After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God."

 

In today's world, Jesus, sitting at the right hand of God who is a spirit (John 4:24) is confusing.  Does a spirit God actually have a right hand, and what would that look like?  Some cultural history answers this question.  It's commonly understood that in the first-century, Greco-Roman world, if a person sat at the right hand of one in authority, he sat in a place of authority alongside the one in authority.  It was a sharing of authority.  Whether God has a literal right hand or not, is not the issue.  The issue is that Jesus now exists in a place of shared universal authority alongside God. 

 

Every culture uses these kinds of figures of speech to paint a mental image.  These visualizations help us understand what is being communicated.  "It's raining cats and dogs" is an idiom that paints a mental image of a rain storm.  If Timmy could have understood my idiom, he would have been enlightened.  Jesus sitting at the right hand of God is an idiom that paints a mental image of Jesus sharing ultimate authority with God.  If we can understand that idiom, we too will be enlightened.

 

To the degree, then, that we can be educated in the Bible's use of these figures of speech will be the degree to which we will better understand what the Bible is communicating.  May we be so educated.     

        

Home Page